「アン・ブラッドストリート」の名言

アン・ブラッドストリートの名言


アン・ブラッドストリート

[1612.3.20 - 1672.9.16]

アメリカ合衆国草創期の女性詩人。イギリスで生まれたが、どちらも後に植民地の総督を務めた父・夫とともにイングランド国教会の改革を唱えた清教徒(ピューリタン)として、迫害を逃れるためにアメリカへ移住。8人の子供を育てながら、過酷な辺境の地で創作を行った。義理の弟によりロンドンで無断で出版されたことにより、英文学史上初の女性による詩集の作者となった。著書は『アメリカに生まれた10番目の詩神』『わが愛するやさしい夫へ』等。

 



 

If we had no Winter, the spring would not be so pleasant; If we did not sometimes taste the adversity, prosperity would not be so welcome.

 

もし冬がなかったら、春の訪れもそんなには喜ばれないだろう。もし私たちが時々逆境を味わわなければ、成功もそれほどうれしく感じられないだろう。


(タグ:逆境 成功



    




Youth is the time of getting, middle age of improving, and old age of spending.

 

青年期は手にするとき、壮年期は高めるとき、そして老年期は費やすとき。


(タグ:若さ 老い



    




Fire hath its force abated by water, not by wind; and anger must be allayed by cold words, and not by blustering threats.

 

火は、風ではなく水によってその力を弱められる。そして怒りは、激しい脅しによってではなく、冷酷な言葉によって鎮められるのだ。


(タグ:怒り



    




Wisdom with an inheritance is good, but wisdom without an inheritance is better than an inheritance without...

 

承継された知恵はよいものだが、承継のない知恵は、知恵のない承継よりはましだ。


(タグ:英知



    




Authority without wisdom is like a heavy axe without an edge, fitter to bruise than polish.

 

知恵のない権威は、刃のない重い斧に似て、研ぐより潰すのが相応しい。


(タグ:英知 類似



    




1 - 5 / 5件

 


本の読み放題はコチラ

本の聴き放題はコチラ