「ロラン・バルト」の名言

ロラン・バルトの名言


ロラン・バルト

[1915.11.12 - 1980.3.25]

フランスの哲学者。シェルブールにて軍人の長男として生まれる。図書館勤務、フランス語講師等を経て、パリの高等学術研究院やコレージュ・ド・フランスで教鞭を執った。新聞や雑誌などで批評活動を行い、神話、記号学、テクスト等をテーマに数々の著作を発表。物事をその裏側に潜む構造を捉えることで理解せんとする、いわゆる「構造主義」において、レヴィ・ストロース、ジャック・ラカン、ミシェル・フーコーと並ぶ代表的存在とされる。著書は『零度のエクリチュール』『ミシュレ』『神話作用』『エッフェル塔』『批評と真実』『表徴の帝国』『テクストの快楽』『彼自身によるロラン・バルト』『恋愛のディスクール』『サド、フーリエ、ロヨラ』『物語の構造分析』等。

 



 

Myth deprives the object of which it speaks of all history. In it, history evaporates.

 

神話はそれが語る対象から、すべての歴史を奪い去る。そこにおいて歴史は蒸発するのだ。


(タグ:歴史 



    




What the public wants is the image of passion, not passion itself.

 

大衆が求めるのは情熱のイメージであり、情熱それ自体ではない。


(タグ:情熱



    




The Text is not to be thought of as an object that can be computed.

 

テクストというのは、計算可能な対象と考えるべきものではない。


(タグ:言葉 執筆 文学 可能性



    




A work has two levels of meaning: literal and concealed.

 

作品には、二つのレベルの意味がある。すなわち、字義通りと隠されたものとである。


(タグ:言葉 執筆 文学 意味



    




The Text is plural. Which is not simply to say that it has several meanings, but that it accomplishes the very plural of meaning: an irreducible (and not merely an acceptable) plural.

 

テクストは複数である。それは単にいくつかの意味を持つというのでなく、まさに意味の複数を果たしているのだ。すなわち、還元不能な(かつ、単に許容し得ない)複数である。


(タグ:言葉 執筆 文学 意味



    




The Text is without a source — the "author" a mere "guest" at the reading of the Text.

 

テクストには源がなく、「作者」というのはテクストを読む際の単なる「ゲスト」でしかないのだ。


(タグ:言葉 執筆 文学



    




1 - 6 / 6件

 


本の読み放題はコチラ

本の聴き放題はコチラ