「ナサニエル・ホーソーン」の名言

ナサニエル・ホーソーンの名言


ナサニエル・ホーソーン

[1804.7.4 - 1864.5.19]

アメリカ合衆国の小説家。ピューリタン(清教徒)の立場から歴史、道徳、宗教的問題を、寓意的、象徴的に描いた。著書は『緋文字』『七破風の屋敷』『ラッパチーニの娘』『海辺の足跡~ナサニエル・ホーソーン氏の平凡な日常~』『ワンダー・ブック:子どもたちのために』『大理石の牧神』『ブライズデイル・ロマンス―幸福の谷の物語』『ファンショー――恋と冒険の軌跡』『予言の肖像画』『トワイス・トールド・テールズ』『人面の大岩』『泉の幻影』等。

 



 

Every individual has a place to fill in the world and is important in some respect whether he chooses to be so or not.

 

それぞれの個人には、この世でやるべき仕事がある。その仕事を見つけられるどうかが、生涯において最も重要なことだ。


(タグ:仕事 人生 個人 重要性



    




Happiness is a butterfly, which when pursued, is always just beyond your grasp, but which, if you will sit down quietly, may alight upon you.

 

幸福とは蝶のようなものだ。追い求めている時には、掴もうとしても逃してしまう。しかし静かに座っている時には、自ずから近寄ってくる。


(タグ:幸福



    




We sometimes congratulate ourselves at the moment of waking from a troubled dream; it may be so the moment after death.

 

我々は時々、夢にうなされて目覚めたときに、ほっとすることがある。死んだ後の瞬間もまた、そのようなものなのかもしれない。


(タグ: 



    




Trusting no man as his friend, he could not recognize his enemy when the latter actually appeared.

 

誰をも友として信頼しないなら、敵が実際に現れたときにそれと見分けることは出来ないだろう。


(タグ: 



    




A single dream is more powerful than a thousand realities.

 

一つの夢は、千の現実よりも強力なものだ。


(タグ: 現実



    




We dream in our waking moments, and walk in our sleep.

 

我々は起きている時間を夢に見て、眠りながら歩き回る。


(タグ: 眠り



    




Easy reading is damn hard writing.

 

読むのに簡単なものは、酷く書くのに難しい。


(タグ:困難 執筆 読書



    




To do nothing is the way to be nothing.

 

何もしないというのが、何者にもならぬための方法だ。


(タグ:行動



    




No man, for any considerable period, can wear one face to himself and another to the multitude, without finally getting bewildered as to which may be the true.

 

ついにはどちらが正しいのか当惑することなしに、相当の期間に渡って自らに一つの顔を、そして大勢に向けて別の顔をしていることは、誰にもできない。


(タグ:



    




Death should take me while I am in the mood.

 

死は、私がその気になっているときに連れ去るべきだろう。


(タグ:



    




1 - 10 / 23件 

 

 


本の読み放題はコチラ

本の聴き放題はコチラ